Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

The road wound gently downward . As they proceeded , they lost sight of the church whose clock they had heard , and of the small village clustering round it . The knocking , which was now renewed , and which in that stillness they could plainly hear , troubled them . They wished the man would forbear , or that they had told him not to break the silence until they returned .

Дорога плавно вела вниз. По пути они потеряли из виду церковь, часы которой слышали, и небольшую деревню, сгрудившуюся вокруг нее. Стук, который теперь возобновился и который они отчетливо слышали в тишине, встревожил их. Они хотели, чтобы этот человек воздержался, или чтобы они сказали ему не нарушать молчание, пока они не вернутся.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому