Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ I have believed and hoped so , ’ returned the other . ‘ I try to believe and hope so still . But a heavy weight has fallen on my spirits , my good friend , and the sadness that gathers over me , will yield to neither hope nor reason . ’

«Я верил и надеялся на это», — ответил другой. «Я до сих пор пытаюсь верить и надеяться на это. Но тяжелая тяжесть легла на мой дух, мой добрый друг, и печаль, которая сгущается надо мной, не уступит ни надежде, ни разуму».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому