Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

With the utmost speed he could exert , he settled his affairs ; converted into money all the goods he had ; and , with honourable wealth enough for both , with open heart and hand , with limbs that trembled as they bore him on , with emotion such as men can hardly bear and live , arrived one evening at his brother ’ s door ! ’

С максимальной быстротой, на которую он был способен, он уладил свои дела; конвертировал в деньги все товары, которые у него были; и, с почетным богатством, достаточным для обоих, с открытым сердцем и руками, с дрожащими членами, когда его несли, с волнением, которое люди едва могут вынести и пережить, прибыл однажды вечером к двери своего брата! '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому