Meantime the two gentlemen inside , who were little disposed to sleep , beguiled the time with conversation . As both were anxious and expectant , it naturally turned upon the subject of their expedition , on the manner in which it had been brought about , and on the hopes and fears they entertained respecting it . Of the former they had many , of the latter few — none perhaps beyond that indefinable uneasiness which is inseparable from suddenly awakened hope , and protracted expectation .
Тем временем двое джентльменов, находившиеся внутри, не слишком располагали ко сну и коротали время разговорами. Поскольку оба были обеспокоены и выжидали, то, естественно, речь шла о предмете их экспедиции, о том, каким образом она была осуществлена, а также о надеждах и опасениях, которые они питали в отношении нее. Первых у них было много, вторых мало — возможно, ничего, кроме того необъяснимого беспокойства, которое неотделимо от внезапно пробудившейся надежды и длительного ожидания.