Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ Our client prefers to take him now , ’ said Mr Abel , drily . ‘ There is no longer any need for that precaution , as my father ’ s relationship to a gentleman in whom the objects of his search have full confidence , will be a sufficient guarantee for the friendly nature of their errand . ’

— Наш клиент предпочитает взять его сейчас, — сухо сказал мистер Абель. — В этой предосторожности больше нет необходимости, поскольку родство моего отца с джентльменом, которому объекты его поисков полностью доверяют, будет достаточной гарантией дружеского характера их поручения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому