It toyed and sported with its ghastly freight , now bruising it against the slimy piles , now hiding it in mud or long rank grass , now dragging it heavily over rough stones and gravel , now feigning to yield it to its own element , and in the same action luring it away , until , tired of the ugly plaything , it flung it on a swamp — a dismal place where pirates had swung in chains through many a wintry night — and left it there to bleach .
Он играл и резвился со своим ужасным грузом, то разбивая его о скользкие груды, то пряча его в грязи или высокой траве, то тяжело волоча его по грубым камням и гравию, то притворяясь, что отдает его в свою собственную стихию, и в то же действие уманивал его, пока, устав от уродливой игрушки, он не швырнул ее в болото — мрачное место, где пираты качались на цепях в течение многих зимних ночей — и оставил там отбеливаться.