Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

It was about eight o ’ clock ; but the dead of the darkest night would have been as noon - day in comparison with the thick cloud which then rested upon the earth , and shrouded everything from view . He darted forward for a few paces , as if into the mouth of some dim , yawning cavern ; then , thinking he had gone wrong , changed the direction of his steps ; then stood still , not knowing where to turn .

Было около восьми часов; но мертвая темная ночь была бы подобна полудню по сравнению с густым облаком, которое тогда покоилось на земле и скрывало все из виду. Он кинулся вперед на несколько шагов, как будто в устье какой-то темной, зияющей пещеры; затем, думая, что он ошибся, изменил направление своих шагов; затем остановился, не зная, куда повернуть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому