With deference to the better opinion of Mr Brass , and more particularly to the authority of his Great Ancestor , it may be doubted , with humility , whether the elevating principle laid down by the latter gentleman , and acted upon by his descendant , is always a prudent one , or attended in practice with the desired results . This is , beyond question , a bold and presumptuous doubt , inasmuch as many distinguished characters , called men of the world , long - headed customers , knowing dogs , shrewd fellows , capital hands at business , and the like , have made , and do daily make , this axiom their polar star and compass . Still , the doubt may be gently insinuated . And in illustration it may be observed , that if Mr Brass , not being over - suspicious , had , without prying and listening , left his sister to manage the conference on their joint behalf , or prying and listening , had not been in such a mighty hurry to anticipate her ( which he would not have been , but for his distrust and jealousy ) , he would probably have found himself much better off in the end . Thus , it will always happen that these men of the world , who go through it in armour , defend themselves from quite as much good as evil ; to say nothing of the inconvenience and absurdity of mounting guard with a microscope at all times , and of wearing a coat of mail on the most innocent occasions .
Принимая во внимание лучшее мнение г-на Брасса и, в частности, авторитет его Великого Предка, можно со смирением усомниться в том, что возвышенный принцип, заложенный последним джентльменом и действующий на основании его потомка, всегда является благоразумный или присутствовал на практике с желаемыми результатами. Это, вне всякого сомнения, смелое и самонадеянное сомнение, поскольку многие выдающиеся личности, называемые людьми светскими, длинноголовыми покупателями, знающими собаками, проницательными ребятами, умелыми деловыми людьми и т. п., зарабатывали и делают ежедневно. Сделайте, это аксиома их полярной звезды и компаса. Тем не менее, сомнение может быть мягко намекнуто. И в качестве иллюстрации можно отметить, что если бы мистер Брасс, не будучи слишком подозрительным, без всякого любопытства и прослушивания предоставил бы своей сестре вести конференцию от их совместного имени, или подглядывая и подслушивая, он не оказался бы в таком тяжелом положении. поспешив предвосхитить ее (чего он не был бы, если бы не его недоверие и ревность), он, вероятно, оказался бы в конце концов в гораздо лучшем положении. Таким образом, всегда будет происходить так, что эти светские люди, проходящие через это в доспехах, защищают себя как от добра, так и от зла; не говоря уже о неудобстве и нелепости постоянного дежурства с микроскопом и ношения кольчуги в самых невинных случаях.