‘ Come , come , Miss Brass , ’ said the Notary , ‘ you have great command of feature , but you feel , I see , that by a chance which never entered your imagination , this base design is revealed , and two of its plotters must be brought to justice . Now , you know the pains and penalties you are liable to , and so I need not dilate upon them , but I have a proposal to make to you . You have the honour of being sister to one of the greatest scoundrels unhung ; and , if I may venture to say so to a lady , you are in every respect quite worthy of him . But connected with you two is a third party , a villain of the name of Quilp , the prime mover of the whole diabolical device , who I believe to be worse than either .
- Ну-ну, мисс Брасс, - сказал нотариус, - вы прекрасно владеете чертами, но вы чувствуете, я вижу, что по случайности, которая никогда не приходила в ваше воображение, этот базовый замысел раскрывается, и двое из его заговорщиков должны быть привлечен к ответственности. Теперь вы знаете, какие боли и наказания вам грозят, и поэтому мне нет необходимости распространяться о них, но у меня есть к вам предложение. Вы имеете честь быть сестрой одного из величайших негодяев, не повешенных; и, если я позволю себе сказать это даме, вы во всех отношениях вполне достойны его. Но с вами двоими связана третья сторона, злодей по имени Квилп, главный инициатор всего дьявольского замысла, который, я считаю, хуже любого из них.