‘ Gentlemen , ’ said Dick , rousing himself from this pause , and turning round again , ‘ you ’ ll excuse me . Men who have been brought so low as I have been , are easily fatigued . I am fresh again now , and fit for talking . We ’ re short of chairs here , among other trifles , but if you ’ ll do me the favour to sit upon the bed — ’
— Джентльмены, — сказал Дик, очнувшись от паузы и снова обернувшись, — вы извините меня. Люди, упавшие так низко, как я, легко утомляются. Теперь я снова свеж и готов к разговору. У нас здесь, помимо прочих мелочей, не хватает стульев, но если вы окажете мне услугу, присядете на кровать...