She had no bonnet — nothing on her head but a great cap which , in some old time , had been worn by Sally Brass , whose taste in head - dresses was , as we have seen , peculiar — and her speed was rather retarded than assisted by her shoes , which , being extremely large and slipshod , flew off every now and then , and were difficult to find again , among the crowd of passengers .
У нее не было шляпки — на голове не было ничего, кроме большой кепки, которую когда-то в давние времена носила Салли Брасс, чей вкус к головным уборам был, как мы видели, своеобразным, — и скорость ее скорее замедлялась, чем помогала. по ее туфлям, которые, будучи чрезвычайно большими и неряшливыми, время от времени слетали и их трудно было снова найти в толпе пассажиров.