Mr Swiveller gathered up his knees so as to make a great cone of the bedclothes , and conveyed into his countenance an expression of the utmost concern . But the small servant pausing , and holding up her finger , the cone gently disappeared , though the look of concern did not .
Мистер Свивеллер поджал колени так, чтобы из постельного белья образовался большой конус, и на лице его появилось выражение крайнего беспокойства. Но маленькая служанка остановилась и подняла палец, и конус мягко исчез, хотя обеспокоенный взгляд не исчез.