Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ Well then , ’ said the small servant , nodding ; ‘ when I was near the office keyhole — as you see me through , you know — I heard somebody saying that she lived here , and was the lady whose house you lodged at , and that you was took very bad , and wouldn ’ t nobody come and take care of you .

— Что ж, — сказал маленький слуга, кивнув. «Когда я был возле замочной скважины в офисе — вы меня видите насквозь, вы знаете — я услышал, как кто-то говорил, что она жила здесь и была той женщиной, в доме которой вы остановились, и что вас очень плохо приняли, и никто бы не стал прийти и позаботиться о тебе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому