Now , Mr Brass ’ s gentleman has it whispered in his ear that this witness is disposed to be friendly to the prisoner — which , to say the truth , he is rather glad to hear , as his strength is considered to lie in what is familiarly termed badgering . Wherefore , he begins by requesting the officer to be quite sure that this witness kisses the book , then goes to work at him , tooth and nail .
Теперь джентльмен мистера Брасса шепнул ему на ухо, что этот свидетель расположен дружелюбно относиться к подсудимому, - чему, по правде говоря, он даже рад слышать, так как считается, что его сила заключается в том, что обычно называют травлей. . Поэтому он начинает с того, что просит офицера быть совершенно уверенным, что этот свидетель целует книгу, а затем приступает к работе над ним изо всех сил.