Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ Don ’ t put yourself out of the way I beg , sir , ’ rejoined Brass , checking himself with great alacrity . ‘ You ’ re quite right , sir , quite right . I shouldn ’ t have mentioned the subject , sir . It ’ s much better not to . You ’ re quite right , sir . Let us change it , if you please . You were asking , sir , Sally told me , about our lodger . He has not returned , sir . ’

— Не уступайте мне дорогу, сэр, — ответил Брасс, сдерживая себя с большой готовностью. — Вы совершенно правы, сэр, совершенно правы. Мне не следовало упоминать эту тему, сэр. Гораздо лучше этого не делать. Вы совершенно правы, сэр. Давайте изменим его, если позволите. Вы спрашивали, сэр, сказала мне Салли, о нашем жильце. Он не вернулся, сэр.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому