Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ Why , you know , sir , ’ returned Brass , venturing to be more familiar : ‘ — the fact is , sir , that any allusion to these little combinings together , of friends , for objects in themselves extremely laudable , but which the law terms conspiracies , are — you take me , sir ? — best kept snug and among friends , you know . ’

- Знаете ли, сэр, - ответил Брасс, осмелившись быть более фамильярным, - дело в том, сэр, что любой намек на эти маленькие объединения друзей ради целей, которые сами по себе чрезвычайно похвальны, но которые закон называет заговоры, это — вы меня понимаете, сэр? — лучше всего держаться уютно и среди друзей, знаете ли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому