‘ Drink of this cup , you ’ ll find there ’ s a spell in its every drop ‘ gainst the ills of mortality . Talk of the cordial that sparkled for Helen ! Her cup was a fiction , but this is reality ( Barclay and Co . ‘ s ) . — If they ever send it in a flat state , complain to the Governor . Yours , R . S . ’
«Выпейте эту чашу, и вы обнаружите, что в каждой ее капле есть заклинание против болезней смертности». Поговорим о ликере, который искрился для Хелен! Ее чашка была фикцией, но это реальность (Барклай и Ко). — Если они когда-нибудь пришлют его в плоском состоянии, жалуйтесь губернатору. Ваш, РС'