Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

During this melancholy pause , the turnkey read his newspaper with a waggish look ( he had evidently got among the facetious paragraphs ) until , happening to take his eyes off for an instant , as if to get by dint of contemplation at the very marrow of some joke of a deeper sort than the rest , it appeared to occur to him , for the first time , that somebody was crying .

Во время этой меланхолической паузы надзиратель с озорным видом читал свою газету (видно, он попал в число шутливых параграфов), пока случайно не отвел на мгновение взгляд, как бы для того, чтобы созерцанием докопаться до самой сути какого-то шутка более глубокая, чем остальные, ему, казалось, впервые пришло в голову, что кто-то плачет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому