Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ Sir , ’ said Sampson , taking off his hat , and kissing the two fore - fingers of his right hand beaver glove , ‘ my name is Brass — Brass of Bevis Marks , Sir . I have had the honour and pleasure , Sir , of being concerned against you in some little testamentary matters .

— Сэр, — сказал Сэмпсон, снимая шляпу и целуя два указательных пальца своей бобровой перчатки на правой руке, — меня зовут Брасс, Брасс из Бевис Маркс, сэр. Я имел честь и удовольствие, сэр, выступать против вас по некоторым мелким делам, касающимся завещания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому