Mr Richard Swiveller having arrived inside the coach , and still remaining immoveable in the most commodious corner with his face to the horses , Mr Brass instructed the officer to remove his prisoner , and declared himself quite ready . Therefore , the constable , still holding Kit in the same manner , and pushing him on a little before him , so as to keep him at about three - quarters of an arm ’ s length in advance ( which is the professional mode ) , thrust him into the vehicle and followed himself . Miss Sally entered next ; and there being now four inside , Sampson Brass got upon the box , and made the coachman drive on .
Мистер Ричард Свивеллер, прибывший в карету и все еще остававшийся неподвижным в самом удобном углу, лицом к лошадям, мистер Брасс приказал офицеру вывести пленника и объявил, что он вполне готов. Поэтому констебль, все так же удерживая Кита и подталкивая его немного вперед, чтобы держать его на расстоянии примерно трех четвертей вытянутой руки вперед (что является профессиональным способом), толкнул его в транспортное средство и последовал за ним. Следующей вошла мисс Салли; и теперь, когда внутри было четверо, Сэмпсон Брасс забрался на козлы и заставил кучера ехать дальше.