While they were on the way back , Mr Swiveller , upon whom his present functions sat very irksomely , took an opportunity of whispering in his ear that if he would confess his guilt , even by so much as a nod , and promise not to do so any more , he would connive at his kicking Sampson Brass on the shins and escaping up a court ; but Kit indignantly rejecting this proposal , Mr Richard had nothing for it , but to hold him tight until they reached Bevis Marks , and ushered him into the presence of the charming Sarah , who immediately took the precaution of locking the door .
Пока они были на обратном пути, мистер Свивеллер, на которого очень утомительно возлагались его нынешние обязанности, воспользовался случаем и прошептал ему на ухо, что, если он признает свою вину, хотя бы кивком, и пообещает не делать этого более того, он потворствовал тому, что он ударил Сэмпсона Брасса по голеням и сбежал с корта; но Кит с негодованием отверг это предложение, и мистеру Ричарду ничего не оставалось, кроме как крепко держать его, пока они не дошли до Бевис-Маркса, и не препроводили его к очаровательной Саре, которая немедленно приняла меры предосторожности и заперла дверь.