Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

Yet , for half the night , or more , Mr Swiveller , lying sometimes on his back with his eyes upon the ceiling , and sometimes half out of bed to correct himself by the book , played this unhappy tune over and over again ; never leaving off , save for a minute or two at a time to take breath and soliloquise about the Marchioness , and then beginning again with renewed vigour . It was not until he had quite exhausted his several subjects of meditation , and had breathed into the flute the whole sentiment of the purl down to its very dregs , and had nearly maddened the people of the house , and at both the next doors , and over the way — that he shut up the music - book , extinguished the candle , and finding himself greatly lightened and relieved in his mind , turned round and fell asleep .

Тем не менее, полночи, а то и больше, мистер Свивеллер, лежа то на спине, устремив глаза в потолок, то наполовину вставая с кровати, чтобы поправиться у книги, снова и снова проигрывал эту несчастную мелодию; никогда не прекращая, за исключением минуты или двух, чтобы перевести дух и поговорить с маркизой, а затем начать снова с новой силой. Так продолжалось до тех пор, пока он полностью не исчерпал несколько своих тем для размышлений и не вдохнул в флейту все настроение мурлыканья до самых его остатков и почти довел до безумия жителей дома, и в обеих соседних дверях, и в по дороге — что он захлопнул нотную книгу, погасил свечу и, обнаружив, что на душе у него значительно полегчало и успокоилось, обернулся и заснул.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому