With this parting injunction , Mr Swiveller emerged from the house ; and feeling that he had by this time taken quite as much to drink as promised to be good for his constitution ( purl being a rather strong and heady compound ) , wisely resolved to betake himself to his lodgings , and to bed at once . Homeward he went therefore ; and his apartments ( for he still retained the plural fiction ) being at no great distance from the office , he was soon seated in his own bed - chamber , where , having pulled off one boot and forgotten the other , he fell into deep cogitation .
С этим прощальным словом мистер Свивеллер вышел из дома; и чувствуя, что к этому времени он выпил ровно столько, сколько обещало, чтобы быть полезным для его здоровья (пурл - довольно сильное и пьянящее вещество), мудро решил отправиться к себе домой и немедленно лечь спать. Поэтому он отправился домой; а апартаменты его (ибо он все еще сохранял вымысел во множественном числе) находились недалеко от конторы, и вскоре он уселся в собственной спальне, где, сняв один ботинок и забыв про другой, впал в глубокое раздумье.