While these acts and deeds were in progress in and out of the office of Sampson Brass , Richard Swiveller , being often left alone therein , began to find the time hang heavy on his hands . For the better preservation of his cheerfulness therefore , and to prevent his faculties from rusting , he provided himself with a cribbage - board and pack of cards , and accustomed himself to play at cribbage with a dummy , for twenty , thirty , or sometimes even fifty thousand pounds aside , besides many hazardous bets to a considerable amount .
В то время как эти действия и дела совершались в офисе Сэмпсона Брасса и за его пределами, Ричард Свивеллер, которого часто оставляли там одного, начал чувствовать, что время тянется к его рукам. Поэтому для лучшего сохранения своего веселья и для того, чтобы его способности не заржавели, он снабдил себя доской для криббеджа и колодой карт и приучил себя играть в криббидж с манекеном за двадцать, тридцать, а иногда даже пятьдесят не считая тысяч фунтов, а также множество рискованных ставок на значительную сумму.