Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

And so they parted ; each persuaded that the other had less life in him than himself ; and both greatly consoled and comforted by the little fiction they had agreed upon , respecting Becky Morgan , whose decease was no longer a precedent of uncomfortable application , and would be no business of theirs for half a score of years to come .

И вот они расстались; каждый убеждал, что в другом меньше жизни, чем в нем самом; и оба были очень утешены и утешены небольшой выдумкой, о которой они договорились, относительно Бекки Морган, чья смерть больше не была прецедентом неприятного применения и не будет их делом в ближайшие полдесятка лет.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому