The child rather wondered what had led him to this belief , as , to say the truth , the old man seemed quite as sharp as he , and was infinitely more robust . As the sexton said nothing more just then , however , she forgot it for the time , and spoke again .
Ребенок скорее задавался вопросом, что привело его к такому убеждению, поскольку, по правде говоря, старик казался таким же проницательным, как и он, и был гораздо более крепким. Однако, поскольку пономарь больше ничего не сказал, она на время забыла об этом и заговорила снова.