In the height of his boisterous merriment , Mr Quilp , having on some pretence dismissed his attendant sprite for the moment , resumed his usual manner all at once , dismounted from his cask , and laid his hand upon the lawyer ’ s sleeve .
В разгар своего неистового веселья мистер Квилп, под каким-то предлогом отпустив на мгновение своего сопровождающего духа, сразу же вернулся к своей обычной манере, спешился со своей бочки и положил руку на рукав адвоката.