Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

I ’ m sure of him where he is , whenever I want him for my own purposes , and , besides , he ’ s a good unconscious spy on Brass , and tells , in his cups , all that he sees and hears . You ’ re useful to me , Dick , and cost nothing but a little treating now and then . I am not sure that it may not be worth while , before long , to take credit with the stranger , Dick , by discovering your designs upon the child ; but for the present we ’ ll remain the best friends in the world , with your good leave . ’

Я уверен в нем там, где он есть, всякий раз, когда он мне нужен для моих собственных целей, и, кроме того, он хороший бессознательный шпион за Брассом и рассказывает в своих чашках все, что видит и слышит. Ты мне полезен, Дик, и тебе ничего не стоит, кроме небольшого угощения время от времени. Я не уверен, что в скором времени не стоит ставить себе в заслугу незнакомца Дика, обнаружив ваши намерения в отношении ребенка; но пока, с вашего позволения, мы останемся лучшими друзьями на свете. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому