Matrimonial differences are usually discussed by the parties concerned in the form of dialogue , in which the lady bears at least her full half share . Those of Mr and Mrs Quilp , however , were an exception to the general rule ; the remarks which they occasioned being limited to a long soliloquy on the part of the gentleman , with perhaps a few deprecatory observations from the lady , not extending beyond a trembling monosyllable uttered at long intervals , and in a very submissive and humble tone . On the present occasion , Mrs Quilp did not for a long time venture even on this gentle defence , but when she had recovered from her fainting - fit , sat in a tearful silence , meekly listening to the reproaches of her lord and master .
Супружеские разногласия обычно обсуждаются заинтересованными сторонами в форме диалога, в котором женщина несет как минимум полную свою половину доли. Однако дела мистера и миссис Квилп были исключением из общего правила; замечания, по поводу которых они были вызваны, ограничивались длинным монологом со стороны джентльмена, возможно, с несколькими уничижительными замечаниями со стороны дамы, не выходящим за пределы дрожащего однослога, произносимого через длинные промежутки времени очень покорным и смиренным тоном. В данном случае миссис Квилп долгое время не решалась даже на эту мягкую защиту, а, оправившись от обморока, сидела в слезливом молчании, смиренно выслушивая упреки своего господина и хозяина.