The boy could only point to the window , and reply with a stifled giggle , expressive of such intense enjoyment , that Quilp clutched him by the throat and might have carried his threat into execution , or at least have made very good progress towards that end , but for the boy ’ s nimbly extricating himself from his grasp , and fortifying himself behind the nearest post , at which , after some fruitless attempts to catch him by the hair of the head , his master was obliged to come to a parley .
Мальчик мог только указать на окно и ответить сдавленным смешком, выражающим такое сильное удовольствие, что Квилп схватил его за горло и мог бы привести свою угрозу в исполнение или, по крайней мере, очень хорошо продвинуться в этом направлении. но мальчик проворно вырвался из его хватки и укрепился за ближайшим столбом, на котором после нескольких бесплодных попыток схватить его за волосы хозяину пришлось вступить в переговоры.