Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ You are there , are you , my friend ? ’ he repeated , greedily biting his nails . ‘ I am suspected and thrown aside , and Kit ’ s the confidential agent , is he ? I shall have to dispose of him , I fear . If we had come up with them this morning , ’ he continued , after a thoughtful pause , ‘ I was ready to prove a pretty good claim . I could have made my profit . But for these canting hypocrites , the lad and his mother , I could get this fiery gentleman as comfortably into my net as our old friend — our mutual friend , ha ! ha ! — and chubby , rosy Nell . At the worst , it ’ s a golden opportunity , not to be lost . Let us find them first , and I ’ ll find means of draining you of some of your superfluous cash , sir , while there are prison bars , and bolts , and locks , to keep your friend or kinsman safely .

— Ты здесь, мой друг? — повторил он, жадно кусая ногти. — Меня заподозрили и отбросили, а Кит — конфиденциальный агент, не так ли? Боюсь, мне придется избавиться от него. Если бы мы пришли к ним сегодня утром, — продолжил он после задумчивой паузы, — я был бы готов доказать довольно хорошее утверждение. Я мог бы получить прибыль. Если бы не эти ханжеские лицемеры, мальчик и его мать, я мог бы заманить этого вспыльчивого джентльмена в свои сети так же легко, как и нашего старого друга — нашего общего друга, ха! ха! — и пухленькая румяная Нелл. В худшем случае это прекрасная возможность, которую нельзя упускать. Давайте сначала найдем их, и я найду способ лишить вас части лишних денег, сэр, пока есть тюремные решетки, засовы и замки, чтобы уберечь вашего друга или родственника.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому