Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

But as clay in the abstract , when too much moistened , becomes of a weak and uncertain consistency , breaking down in unexpected places , retaining impressions but faintly , and preserving no strength or steadiness of character , so Mr Swiveller ’ s clay , having imbibed a considerable quantity of moisture , was in a very loose and slippery state , insomuch that the various ideas impressed upon it were fast losing their distinctive character , and running into each other . It is not uncommon for human clay in this condition to value itself above all things upon its great prudence and sagacity ; and Mr Swiveller , especially prizing himself upon these qualities , took occasion to remark that he had made strange discoveries in connection with the single gentleman who lodged above , which he had determined to keep within his own bosom , and which neither tortures nor cajolery should ever induce him to reveal . Of this determination Mr Quilp expressed his high approval , and setting himself in the same breath to goad Mr Swiveller on to further hints , soon made out that the single gentleman had been seen in communication with Kit , and that this was the secret which was never to be disclosed .

Но как абстрактная глина, будучи слишком сильно увлажненной, становится слабой и неустойчивой по консистенции, ломаясь в неожиданных местах, сохраняя лишь слабое впечатление и не сохраняя ни силы, ни устойчивости характера, так и глина мистера Свивеллера, впитав значительное количество влаги, находился в очень рыхлом и скользком состоянии, так что различные идеи, заложенные в него, быстро теряли свой своеобразный характер и сталкивались друг с другом. В таком состоянии человеческая глина нередко ценит себя превыше всего из-за своего великого благоразумия и проницательности; и мистер Свивеллер, особенно ценивший себя за эти качества, воспользовался случаем, чтобы заметить, что он сделал странные открытия в отношении одинокого джентльмена, квартировавшего наверху, которого он решил сохранить в своем сердце и которого ни пытки, ни уговоры никогда не должны были сделать. побудить его раскрыться. Этой решимости мистер Квилп выразил свое высокое одобрение и, одновременно стремясь подстрекать мистера Свивеллера к дальнейшим намекам, вскоре выяснил, что одинокого джентльмена видели в разговоре с Китом и что это была тайна, которая никогда не была раскрыта. быть раскрыты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому