Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

First , he reviewed the circumstances which had led to his repairing to that spot , which were briefly these . Dropping in at Mr Sampson Brass ’ s office on the previous evening , in the absence of that gentleman and his learned sister , he had lighted upon Mr Swiveller , who chanced at the moment to be sprinkling a glass of warm gin and water on the dust of the law , and to be moistening his clay , as the phrase goes , rather copiously .

Сначала он рассмотрел обстоятельства, которые привели к его возвращению в это место, а именно: Заглянув накануне вечером в контору мистера Сэмпсона Брасса, в отсутствие этого джентльмена и его ученой сестры, он наткнулся на мистера Свивеллера, который случайно в этот момент брызгал стакан теплого джина с водой на пыль закону и, как говорится, довольно обильно смачивать глину.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому