Making his voice ascend in the scale with every succeeding question , Mr Quilp finished in a shrill squeak , and subsided into the panting look which was customary with him , and which , whether it were assumed or natural , had equally the effect of banishing all expression from his face , and rendering it , as far as it afforded any index to his mood or meaning , a perfect blank .
Повышая голос по шкале с каждым последующим вопросом, мистер Квилп закончил пронзительным писком и сменил свой запыхавшийся взгляд, который был для него обычным и который, будь то напускной или естественный, одинаково изгонял всякую экспрессию. с его лица и сделав его, насколько это давало какой-либо показатель его настроения или смысла, совершенно пустым.