Popular rumour concerning the single gentleman and his errand , travelling from mouth to mouth , and waxing stronger in the marvellous as it was bandied about — for your popular rumour , unlike the rolling stone of the proverb , is one which gathers a deal of moss in its wanderings up and down — occasioned his dismounting at the inn - door to be looked upon as an exciting and attractive spectacle , which could scarcely be enough admired ; and drew together a large concourse of idlers , who having recently been , as it were , thrown out of employment by the closing of the wax - work and the completion of the nuptial ceremonies , considered his arrival as little else than a special providence , and hailed it with demonstrations of the liveliest joy .
Народный слух об одиноком джентльмене и его поручении передавался из уст в уста и становился все сильнее в чудесных случаях, когда его распространяли, - ибо ваш народный слух, в отличие от катящегося камня пословицы, - это тот, который собирает много мха в его странствия вверх и вниз заставили его спешиться у дверей гостиницы, и на него смотрели как на захватывающее и привлекательное зрелище, которым едва ли можно было достаточно восхищаться; и собрал большую толпу бездельников, которые недавно были как бы уволены с работы из-за закрытия восковых фигур и завершения свадебных церемоний, считали его приезд не чем иным, как особым провидением, и приветствовал его демонстрациями самой живой радости.