The coming to a town — people busy in the markets ; light carts and chaises round the tavern yard ; tradesmen standing at their doors ; men running horses up and down the street for sale ; pigs plunging and grunting in the dirty distance , getting off with long strings at their legs , running into clean chemists ’ shops and being dislodged with brooms by ‘ prentices ; the night coach changing horses — the passengers cheerless , cold , ugly , and discontented , with three months ’ growth of hair in one night — the coachman fresh as from a band - box , and exquisitely beautiful by contrast : — so much bustle , so many things in motion , such a variety of incidents — when was there a journey with so many delights as that journey in the waggon !
Приезд в город — люди заняты на рынках; легкие тележки и брички по двору трактира; торговцы, стоящие у дверей; мужчины гоняют лошадей вверх и вниз по улице на продажу; свиньи, ныряющие и хрюкающие в грязной дали, отрывающиеся длинными веревками за ноги, забегающие в чистые аптеки и выбиваемые метлами «подмастерьями»; ночная карета меняет лошадей — пассажиры унылые, холодные, некрасивые и недовольные, с трехмесячным ростом волос за одну ночь — кучер свежий, как из ленточной коробки, и изысканно красивый по контрасту: — столько суеты, так много всего в движении, такое разнообразие происшествий, — когда же было путешествие с такими удовольствиями, как это путешествие в повозке!