Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

She had rather perhaps that he would have said at once that he didn ’ t choose to be communicative , because that would have been plain and intelligible . However , she had no right to be offended of course . He was the best judge , and had a perfect right to say what he pleased ; nobody could dispute that for a moment . Oh dear , no !

Она, пожалуй, предпочла бы, чтобы он сразу сказал, что не хочет быть разговорчивым, потому что это было бы просто и понятно. Однако она, конечно, не имела права обижаться. Он был лучшим судьей и имел полное право говорить все, что ему заблагорассудится; никто не мог оспаривать это ни на мгновение. О боже, нет!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому