Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

But , quickly recovering his self - possession , he threw down his stick and book , and dropping on one knee beside her , endeavoured , by such simple means as occurred to him , to restore her to herself ; while her grandfather , standing idly by , wrung his hands , and implored her with many endearing expressions to speak to him , were it only a word .

Но, быстро восстановив самообладание, он бросил свою палку и книгу и, опустившись на одно колено рядом с ней, попытался с помощью таких простых средств, которые пришли ему в голову, вернуть ее в себя; в то время как ее дед, праздно стоя рядом, заламывал руки и умолял ее со многими милыми выражениями поговорить с ним, хотя бы это было только слово.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому