Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

It was not an easy matter to come up with him , and beseech his aid , for he walked fast , and was a little distance in advance . At length , he stopped , to look more attentively at some passage in his book . Animated with a ray of hope , the child shot on before her grandfather , and , going close to the stranger without rousing him by the sound of her footsteps , began , in a few faint words , to implore his help .

Нелегко было подойти к нему и попросить его о помощи, потому что он шел быстро и был немного впереди. Наконец он остановился, чтобы внимательнее рассмотреть какой-то отрывок в своей книге. Оживленная лучом надежды, девочка бросилась вперед деда и, подойдя вплотную к незнакомцу, не разбудив его звуком своих шагов, начала в нескольких слабых словах умолять его о помощи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому