Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

They had , for some time , been gradually approaching the place for which they were bound . The water had become thicker and dirtier ; other barges , coming from it , passed them frequently ; the paths of coal - ash and huts of staring brick , marked the vicinity of some great manufacturing town ; while scattered streets and houses , and smoke from distant furnaces , indicated that they were already in the outskirts . Now , the clustered roofs , and piles of buildings , trembling with the working of engines , and dimly resounding with their shrieks and throbbings ; the tall chimneys vomiting forth a black vapour , which hung in a dense ill - favoured cloud above the housetops and filled the air with gloom ; the clank of hammers beating upon iron , the roar of busy streets and noisy crowds , gradually augmenting until all the various sounds blended into one and none was distinguishable for itself , announced the termination of their journey .

В течение некоторого времени они постепенно приближались к месту, куда направлялись. Вода стала гуще и грязнее; другие баржи, шедшие от него, часто проходили мимо них; дорожки из угольной золы и хижины из обшарпанного кирпича обозначали окрестности какого-то большого промышленного города; а разбросанные улицы и дома и дым от далеких печей указывали, что они уже на окраине. Теперь сгруппированные крыши и груды зданий, дрожащие от работы двигателей и смутно оглашающие их визги и пульсацию; высокие трубы извергали черный пар, который плотным зловещим облаком висел над кровлями домов и наполнял воздух мраком; звон молотков, бьющих по железу, грохот оживленных улиц и шумной толпы, постепенно усиливавшийся, пока все различные звуки не смешались в один и ни один из них не стал различим сам по себе, возвестили об окончании их путешествия.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому