Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ You see , Isaac , ’ said his friend , growing more eager , and drawing himself closer to the old man , while he signed to the gipsy not to come between them ; ‘ you see , Isaac , strangers are going in and out every hour of the day ; nothing would be more likely than for one of these strangers to get under the good lady ’ s bed , or lock himself in the cupboard ; suspicion would be very wide , and would fall a long way from the mark , no doubt . I ’ d give him his revenge to the last farthing he brought , whatever the amount was . ’

— Видишь ли, Исаак, — сказал его друг, все более раздражаясь и придвигаясь ближе к старику, одновременно знаком цыгану не вставать между ними; — Видишь ли, Исаак, чужие входят и выходят каждый час; нет ничего более вероятного, чем один из этих незнакомцев залезть под кровать доброй дамы или запереться в шкафу; подозрение было бы очень широким и, без сомнения, было бы далеко от цели. Я бы отомстил ему до последнего фартинга, какой бы он ни был суммы».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому