‘ I go on then , ’ said Jowl , ‘ where I left off , when you got up so quick . If you ’ re persuaded that it ’ s time for luck to turn , as it certainly is , and find that you haven ’ t means enough to try it ( and that ’ s where it is , for you know , yourself , that you never have the funds to keep on long enough at a sitting ) , help yourself to what seems put in your way on purpose . Borrow it , I say , and , when you ’ re able , pay it back again . ’
— Тогда я продолжу с того места, где остановился, — сказал Джоул, — когда ты так быстро встал. Если вы убеждены, что пришло время удачи отвернуться, а это действительно так, и обнаруживаете, что у вас недостаточно средств, чтобы попытаться это сделать (и именно здесь, как вы сами знаете, у вас никогда не будет средств, чтобы продолжайте сидеть достаточно долго), помогайте себе в том, что, кажется, специально мешает вам. Одолжите, говорю я, и, когда сможете, верните снова.