Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Чарльз Диккенс



Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

She had gained a little wooden bridge , which , thrown across the stream , led into a meadow in her way , when she came suddenly upon a ruddy light , and looking forward more attentively , discerned that it proceeded from what appeared to be an encampment of gipsies , who had made a fire in one corner at no great distance from the path , and were sitting or lying round it .

Она добралась до небольшого деревянного мостика, который, переброшенный через ручей, вел на луг на ее пути, когда она внезапно наткнулась на красный свет и, посмотрев вперед более внимательно, заметила, что он исходил из того, что, по-видимому, было лагерем цыгане, которые развели костер в углу, недалеко от тропы, и сидели или лежали вокруг него.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому