Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ Now , if she should be out , ’ thought Kit , as he approached the poor dwelling of his mother , ‘ and I not able to find her , this impatient gentleman would be in a pretty taking . And sure enough there ’ s no light , and the door ’ s fast . Now , God forgive me for saying so , but if this is Little Bethel ’ s doing , I wish Little Bethel was — was farther off , ’ said Kit checking himself , and knocking at the door .

«Теперь, если она уйдет, — подумал Кит, приближаясь к бедному жилищу своей матери, — а я не смогу ее найти, этот нетерпеливый джентльмен окажется в большой беде. И конечно же, света нет, а дверь заперта. Да простит меня Бог за такие слова, но если это дело рук Маленького Вефиля, то мне бы хотелось, чтобы Маленький Вефиль был... был подальше, - сказал Кит, сдерживая себя и постучав в дверь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому