Would Mr Abel part with me , Sir , or is there anybody that could be fonder of the garden , ma ’ am ? It would break mother ’ s heart , Sir , and even little Jacob would have sense enough to cry his eyes out , ma ’ am , if he thought that Mr Abel could wish to part with me so soon , after having told me , only the other day , that he hoped we might be together for years to come — ’
Расстанется ли со мной мистер Абель, сэр, или есть кто-нибудь, кому больше нравится сад, мэм? Это разбило бы материнское сердце, сэр, и даже у маленького Джейкоба хватило бы ума заплакать, мэм, если бы он подумал, что мистер Абель может пожелать расстаться со мной так скоро, после того, как он сказал мне об этом еще на днях. , что он надеется, что мы сможем быть вместе долгие годы…