Nobody was rendered more indignant by these proceedings than Mr Sampson Brass , who , as he could by no means afford to lose so profitable an inmate , deemed it prudent to pocket his lodger ’ s affront along with his cash , and to annoy the audiences who clustered round his door by such imperfect means of retaliation as were open to him , and which were confined to the trickling down of foul water on their heads from unseen watering pots , pelting them with fragments of tile and mortar from the roof of the house , and bribing the drivers of hackney cabriolets to come suddenly round the corner and dash in among them precipitately .
Никто не был возмущен этим разбирательством больше, чем мистер Сэмпсон Брасс, который, поскольку он ни в коем случае не мог позволить себе потерять столь прибыльного заключенного, счел благоразумным прикарманить оскорбление своего жильца вместе с его деньгами и раздражать публику, собравшуюся вокруг него. его дверь теми несовершенными средствами возмездия, которые были открыты для него и которые ограничивались струей грязной воды на их головы из невидимых лейок, забрасыванием их кусками черепицы и раствора с крыши дома и подкупом водители наемных кабриолетов внезапно выходили из-за угла и стремительно врывались в их среду.