The single gentleman among his other peculiarities — and he had a very plentiful stock , of which he every day furnished some new specimen — took a most extraordinary and remarkable interest in the exhibition of Punch . If the sound of a Punch ’ s voice , at ever so remote a distance , reached Bevis Marks , the single gentleman , though in bed and asleep , would start up , and , hurrying on his clothes , make for the spot with all speed , and presently return at the head of a long procession of idlers , having in the midst the theatre and its proprietors . Straightway , the stage would be set up in front of Mr Brass ’ s house ; the single gentleman would establish himself at the first floor window ; and the entertainment would proceed , with all its exciting accompaniments of fife and drum and shout , to the excessive consternation of all sober votaries of business in that silent thoroughfare . It might have been expected that when the play was done , both players and audience would have dispersed ; but the epilogue was as bad as the play , for no sooner was the Devil dead , than the manager of the puppets and his partner were summoned by the single gentleman to his chamber , where they were regaled with strong waters from his private store , and where they held with him long conversations , the purport of which no human being could fathom . But the secret of these discussions was of little importance .
Одинокий джентльмен, помимо других своих особенностей (а у него было очень много животных, из которых он каждый день поставлял какой-нибудь новый экземпляр), проявил самый необычайный и замечательный интерес к выставке Панча. Если бы звук голоса Панча, даже на столь отдаленном расстоянии, достигал Бевиса Маркса, одинокий джентльмен, хотя и спал в постели, вскакивал и, торопясь одеваться, со всей скоростью направлялся к этому месту, и вскоре вернуться во главе длинной процессии бездельников, посреди которой находится театр и его владельцы. Сразу же перед домом мистера Брасса будет установлена сцена; одинокий джентльмен располагался у окна первого этажа; и развлечения продолжались, со всем их волнующим аккомпанементом игры, барабанов и криков, к чрезмерному ужасу всех трезвых приверженцев бизнеса на этой тихой улице. Можно было ожидать, что, когда спектакль закончится, и игроки, и зрители разойдутся; но эпилог был так же плох, как и пьеса, потому что, как только Дьявол умер, одинокий джентльмен вызвал распорядителя марионеток и его партнера в свою комнату, где их напоил крепкими водами из его личного запаса, и где они вели с ним долгие беседы, смысл которых не мог понять ни один человек. Но тайна этих дискуссий не имела большого значения.