Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

‘ Sleep out ! ’ cried Brass ; ‘ why he has been asleep now , six - and - twenty hours . We have been moving chests of drawers over his head , we have knocked double knocks at the street - door , we have made the servant - girl fall down stairs several times ( she ’ s a light weight , and it don ’ t hurt her much , ) but nothing wakes him . ’

«Спи! - воскликнул Брасс. «Почему он спит сейчас, двадцать шесть часов. Мы передвигали над его головой комоды, мы дважды постучали в входную дверь, мы несколько раз заставили служанку упасть с лестницы (она легкая, и ей это не причинило особого вреда). но ничто его не будит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому