Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Лавка древностей / The Antiquities Shop B2

The single gentleman , however , was not in the slightest degree affected by this circumstance , but proceeded with perfect composure to unwind the shawl which was tied round his neck , and then to pull off his boots . Freed of these encumbrances , he went on to divest himself of his other clothing , which he folded up , piece by piece , and ranged in order on the trunk . Then , he pulled down the window - blinds , drew the curtains , wound up his watch , and , quite leisurely and methodically , got into bed .

Одинокий господин, однако, ни в малейшей степени не был затронут этим обстоятельством и принялся с совершенным хладнокровием разматывать шаль, повязанную на шее, а затем снимать сапоги. Освободившись от этих обременений, он снял с себя остальную одежду, сложил ее по частям и разложил по порядку на багажнике. Затем он опустил жалюзи, задернул шторы, завел часы и совершенно неторопливо и методично лег в постель.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому