‘ Brass ’ s clerk , eh ? And the clerk of Brass ’ s sister — clerk to a female Dragon . Very good , very good ! What shall I be next ? Shall I be a convict in a felt hat and a grey suit , trotting about a dockyard with my number neatly embroidered on my uniform , and the order of the garter on my leg , restrained from chafing my ankle by a twisted belcher handkerchief ? Shall I be that ? Will that do , or is it too genteel ? Whatever you please , have it your own way , of course . ’
— Клерк Брасса, да? И приказчик сестры Брасса — приказчик женщины-Дракона. Очень хорошо, очень хорошо! Что мне делать дальше? Буду ли я каторжником в фетровой шляпе и сером костюме, слоняющимся по верфи с аккуратно вышитым номером на мундире и орденом подвязки на ноге, удерживаемым от натирания лодыжки скрученным отрыгивающим платком? Я буду этим? Это подойдет или это слишком благородно? Что бы вы ни хотели, делайте это по-своему, конечно. '